Журнал с некоторого времени начиная будет вестись в режиме "только для друзей." Мера вызвана наглостью господина Талерка, коий в ответ на требование пойти вон из моего журнала вследствие хамства интеллигентному человеку только нахамил снова и в журнале остался.
Прошу прощения что не успела в ответ зафрендить всех кто до сего дня зафрендил меня, в ближайшие несколько дней я это сделаю. Если кто-то хочет чтобы я его добавила - пожалуйста, оставьте комментарий к этому посту. Комментарии скринятся.
- Mood:determined
- Music:ну, не Вагнер же
F C
Thread 230 110
Soft ball 240 115
Firm ball 245 118
Hard ball 250-260 122-127
Small crack 265-270 130-132
Crack 275-280 130-132
Hard crack 290-310 143-155
Caramel 320-340 160-170
| Ты - мокко. |
После тебя остается сладость и шоколадное послевкусие. Вообще, ты - странное смешение сладости и горечи. Что-то - внешнее, что-то - внутреннее. Тебя любят не все, но даже те, кто любит - любят за разное. sir_archet |
| Пройти тест |
( Read more... )
“…linguists generally agree that the evolution of language within our own cultures is carried forth by the linguistically unsophisticated rather than by the highly educated groups. As has been observed by Breal and others, it is the cultured portion of a nation that retards the evolution of a language. Evolutionary changes occur most rapidly when, due to certain circumstances, less literate groups gain influence on language habits. English, for instance, has progressed in recent centuries because the upper classes of society, after the Norman conquest, abandoned English in favor of French, leaving the use of the native tongue mainly to the lower classes. “ (Werner, 1954, p. 191)
Werner, H. (1954). Change of meaning: A study of semantic processes through the experimental method. Journal of General Psychology, 50, 181-208.
А в этом семестре я, не дожидаясь последней лекции, принесла вчера в одну группу (ну, может у меня быть любимая группа?). Так мели что любо-дорого, а одна студентка попросила для мужа на вынос.
Тесто в нём получилось на редкость удачным. Дрожжевое, и обычно я делаю на молоке, а тут сделала на сыворотке. Сыворотка была не из-под обычного творога, а я молоко заквашивала купленными бактериями (ну, если это были бактерии...culture) для fromage blanc . И fromage blanc очень вкусный получается, и сыворотка дала очень хорошее тесто: нежно-упругое, хорошо тянулось, обошлась без раскатывания, руками расправила. И пахло сырое тесто - ну, замечательно!
Теперь надо будет думать чего бы им на последнюю лекцию принести, в начале декабря. Группа небольшая, 14 человек всего.
| Ваш подарок - Солнечная Улица |
Да, это та самая улица из городка Вашего детства. И не беда, что она с тех пор изменилась, но внутри Вас она всегда останется такой, как прежде. Вы будете вспоминать об этой солнечной улице каждый раз, когда Вам станет плохо и тяжело. Она предаст Вам сил и поможет преодолеть любые трудности! |
| Получить свой подарок |
| Вы хороший друг |
| И френды у Вас, как правило, такие же. Вы не забываете комментировать друг друга, но и не слишком досаждаете друг другу своим пристальным вниманием. Так держать! |
| Пройти тест |
Обсуждали мы с уважаемой
elaizik как именно называется бисвитное тесто из которого выпекаются дамские пальчики. Оказывается, в некоторых книгах его называют савойским бисквитом, а во всех моих книгах его называют (ну, если как-то специально называют) biscuit a la cuillere, и, что характерно, все авторы которые обучались во Франции от этого не отступают и говорят что название такое из-за того что раньше бисквитную массу на противень выкладывали ложкой (cuillere). Т.е., обычно бисквит выпекался в форме, а этот вот выкладывался на противень ложкой.
Прочёсывание имеющейся у меня литературы показало что савойским бисквитом (biscuit de Savoie) неизменно называют бисквит который делается посредством взбивания отдельно белков, отдельно - желтков. Бисквитную массу из которой выпекают дамские пальчики тоже именно так и делают, но, так как пальчики выпекаются не в форме и они должны держать форму без помощи стенок формы, соблюдают три условия которые отличают biscuit a la cuillere от biscuit de Savoie :
1. кладут муки пропорционально больше;
2. белки взбивают в более крепкую пену, и
3. выпекают при более высокой температуре чтобы изделие быстро приняло желаемую форму и не расплывалось.
Итого, дамские пальчики (biscuit a la cuillere) являются вариацией савойского бисквита ( biscuit de Savoie), но условия которые отличают дамские пальчики от савойского бисквита для успешной выпечки соблюдать необходимо.
Теперь о фактуре дамских пальчиков. Джулия Чайлд специально пишет что домашние дамские пальчики отличаются от покупных и вкусом и фактурой, в том числе тем что домашние слегка хрустят снаружи, а внутри нежные хоть и сухие. Она также подчёркивает что для десерта diplomate в котором кастард печётся в форме выстланной пальчиками пальчики должны быть сухими. Я сама делала десерты где форма по бокам выстилается дамскими пальчиками, но дальнейшей выпечки не происходит. Должна сказать, что для таких десертов самыми лучшими пальчиками являются те которые не полностью хрусткие, а которые внутри сухие но слегка мягковаты - тогда они не раскисают от пропитки и хорошо держат форму стенок. А вот те пальчики которые идут в тирамису или которые хочется схрумкать с кофейком, скажем, добавив в кофеёк ликёру и/или обмакнув пальчики в растопленный шоколад или фруктовый или карамельный соус - те не грех и досушить до полной хрусткости.
А вот шикозный мастер-класс по дамским пальчикам у Лены. Эта штука посильнее всяких Джулий будет!
Гудит завод, шагают октябрята, шуршит под башмаком осенний лист, а мама Генку повела куда-то анализы сдавать на яйца глист. У мамы голос тверд, а график точен, с ней спорить абсолютно ни к чему. Конечно, Генка маму любит очень, но не взаимно, кажется ему. В родном дворе друзья играют в прятки. Кругом висят плакаты: «Миру — мир!» Мороженщица толстая в палатке румяным детям продает пломбир. Палатка — по пути, палатка прямо, во рту скопилась горькая слюна: «Пломбир! Давай пломбира купим, мама!» «Я запрещаю», — говорит она.
( Read more... )
Всем привет!
Спасибо всем кто желал мне нормально доехать. Доехала я действительно нормально и вовремя, но вот со съёмным жильём тут напряжёнка, я всё ещё живу не у себя.
Зато в выходные была в аааафигенном магазине Jungle Jim's в славном городе Cincinnati http://www.junglejims.com/ . Которые живут не слишком далеко, проезжают мимо, или навещают родственников в близлежащих городах, обязательно должны заехать, и не на минуточку, а часов так на 3-4. Корня петрушки я там не нашла, но есть много чего другого.
( Read more... )
Оригинальный рецепт первоначально был опубликован в книге Richard Sax "Classic Home Desserts," его со ссылкой и славословием в адрес Ричарда привела Brooke Dojny "New England Cookbook. 350 recipes from town and country, land and sea, hearth and home." Оба автора очень толковые и книги у них стоящие.
Тесто может быть любым несладким песочным, моя дочка больше всего любит сделанное на cream cheese (1 ст. л. сахара). Тесто раскатать, поместить в форму для пирога с бортиками, обрезать по бортикам, наколоть тесто вилкой во многих местах, поместить в морозилку минимум на 30 минут.
Прогреть духовку до 220 Цельсия (425 Ф).
Выпекать пока корж не станет золотисто-коричневым, 14-18 минут. Можно наполнить начинкой сразу, а можно и охладить на решётке. Если заполнить начинкой сразу, то пирог будет печься меньше по времени.
Температуру убавьте до 190 Цельсия (375 Ф)
1 банка в 15 унций тыквенного пюре (не начинки!!!) или 1 3/4 чашки (пробовала испечь тыкву и использовать пюре не из банки - оно того не стоит)
2/3 чашки коричневого сахара, туго набить
1/4 чашки сахара
1 ст. л. муки
1/2 ч.л. соли (предпочитаю хорошую мелкую морскую)
1 1/2 ч. л. корицы (я кладу две)
1/2 ч. л. молотого мускатного ореха
1/2 ч. л. молотого имбиря
1/4 ч. л. молотого душистого перца
1/8 ч. л. свежесмолотого чёрного перца
2 яйца
3/4 чашки сливок для взбивания
1/3 чашки молока
3 ст. л. виски "бурбон" или ром (тёмный ямайский ром лучше, но золотой баккарди тоже очень хорош сюда)
1 ч. л. ванили
В миске венчиком смешайте пюре, оба сахара, муку, соль, и пряности. Добавьте яйца и смешайте венчиком до гладкости. Добавьте и венчиком смешайте сливки, молоко, ром, и ваниль. Вылейте в выпеченный корж в форме.
Выпекайте на 190 Цельсия 10 минут. Убавьте температуру до 160 Цельсия (325 Ф) и продолжайте выпекать 35-50 минут, пока серединка не загустеет (у начинки будет вид готового суфле и по краям оно слегка приподымется). (Если я выливаю начинку в горячий корж, то печётся 35 минут, если в остывший - 50). Охладите на решётке.
Подавать пирог комнатной температуры (моя ценительница подогревает), можно со сливками (в которые можно добавить кленовый сироп).
Title: Potage au Cresson / Cream of Watercress Soup from Limbour Yield: 4 servings2 Bunches watercress
1 Large onion 1 Leek 500 g Potatoes 1 1/2 l Chicken stock 1 dl Cream 30 g Butter Salt, pepper to tasteChop the onion and the white of the leek and saute in butter in a
large saucepan for 2-3 minutes. Peel and chop the potatoes. Roughly chop the leaves and tender stalks of the watercress. Add watercress, potatoes, and the stock to the saucepan. Bring to a boil and simmerfor 45 minutes. When done, liquidize, return the soup to the saucepan, season to
taste with salt and pepper. Add the cream and cook for a furtherthree minutes.
Title: Creme de Crevettes / Shrimp&Cream&Brandy Soup from Flande
Yield: 4 servings
500 g Shrimps (Fresh, with shells, and the bigger the better)
1 Onion, finely chopped 1 Stick celery, finely chopped 1 Leek, finely chopped3 Large tomatoes, peeled and seeded
2 dl Cream 1 Egg yolk 1 l Water 2 Glasses dry white wine 1 Small glass brandy Bouquet garni (thyme, bay -leaf, 2 stalks parsley, -clove of garlic) 60 g Butter 30 g FlourMelt 30 g of butter in a large saucepan and gently cook the finely
chopped vegetables over a low heat, without browning, for about 10 minutes. Shell the shrimps, reserving the shells and heads. Add the shells and heads of shrimps to the vegetables, pour a liter of hot water into the saucepan, add the bouquet garni and tomatoes. Season with pepper, but no salt at this stage, as the shrimp heads and shells may be salty enough. -- Cover and simmer gently for one hour. Pour the stock through a sieve, pressing the vegetables and shells with a wooden spoon to extract all the juice. Melt the rest of the butter in the saucepan, add the flour and make a roux. Stirring constantly, add the vegetable and shrimp stock in a steady stream and bring to the boil. Simmer gently for 15 minutes. Beat the egg yolk and cream together. Away from the heat, stir in the egg and cream mixture. Add the shrimps and brandy. Return the saucepan to a*very* low heat, stir gently until the soup thickens slightly and the shrimps
are ooked (this should take just 2-3 minutes). DON'T let the soup boil, or it may curdle.
Title: Soupe a la Biere Douce / Sweet Brown Ale Soup
Yield: 4 servings
1 l Sweet brown ale (stout)
1/2 l Milk 2 Egg yolks 1/2 Stick cinnamon 1 ts Powdered ginger 1 tb Cornflour 3 tb Cold water Salt Rind of 1 lemon Simmer the beer with the lemon rind, cinnamon and ginger for 10 minutes. Mix the cornflour and cold water together to a smooth paste. Add a few spoonfuls of the hot beer and then add the cornflour mixture to the beer in the saucepan. Cook the soup gently for a further 10 minutes. Mix the egg yolks and milk together and, away from the heat, add to the soup in the saucepan. Heat through thoroughly without boiling and serve with slices of fried bread.Title: Hachis de Poireaux / Cold Egg/Leek Hors d'Oeuvre
Categories: Belgian, Vegetarian 1 kg Leeks 1 ts Olive oil Juice of 1 lemon 2 Eggs 1 tb Mayonnaise 1 ts French mustard A few capersTrim off the green parts of the leeks, chop up the white part and wash
thoroughly, then drain well and pat dry. In a saucepan heat 2 tb. olive oil and stew the chopped leeks gently for about 8-10 minutes or until cooked. Meanwhile, hard-boil the eggs. Put the leeks in a shallow dish, dress them with the lemon juice, salt and pepper, and allow to cool. Shell the eggs and mash them with a fork, adding the mayonnaise and mustard. Mix in the capers. Spread the egg mixture onto the leeks and chill for at least 2 hours. - Mood:creative
Poached Eggs on Hops
A specialty of Antwerp, from A Taste of the Belgian Provinces, (The Tuesday Group, Brussels, 1992).
4 eggs
8 ounces hop shoots
Water
1 teaspoon lemon juice
2 tablespoons butter
Salt and pepper to taste
Method
1. Wash the hop shoots and place in a 2-quart saucepan, filled with salted, boiling water. Add lemon juice and cook until tender, about 10 minutes.
2. Refresh hops under cold water briefly to restore their color, and place in a warmed serving dish. Dot with butter.
3. Bring a skillet full of water to a simmer. Stir in a few drops of vinegar. Poach the eggs for approximately 5 to 6 minutes, or until yolks are just firm.
4. Place the poached eggs on top of the hop shoots, and serve with hot toast. Yields 4 servings.
Endive and Hop Gratin
12 large endive leaves, washed and drained
6 slices Bayonne ham, cut in half lengthwise
12 wedges Trappist cheese, such as Chimay, or good quality beerkase
4 ounces hop shoots, chopped into 1/2-inch lengths
3 tablespoons butter
3 tablespoons flour
1 1/2 cups milk, at room temperature
Salt and pepper to taste
Method
1. Wrap a ham slice around a wedge of cheese, and place in the center cavity of a leaf of endive; place in a buttered baking dish. Repeat until all endive leaves are stuffed with ham and cheese and arranged in the baking dish.
2. Blanch the hop shoots in boiling salted water for 2 minutes; drain in a fine mesh colander or sieve. When cool enough to handle, sprinkle over the endive casserole.
3. Make a bŽchamel sauce by melting the butter in a large nonstick skillet. When butter is bubbling, whisk in the flour and cook until lightly browned and aromatic. Slowly whisk in the milk, stirring well to remove lumps. Cook until slightly thickened. Season to taste with salt and pepper.
4. Pour the bŽchamel sauce over the endives, and bake the casserole at 350 degrees F for 35 to 45 minutes, or until the sauce is bubbling and cheese is melted and browned.
Serves 6.
Hop Giardinara
4 ounces diced hop shoots
4 ounces water
1 ounce capers
4 ounces diced celery
4 ounces diced sweet onion
3 ounces diced red bell pepper
1 ounce chopped sundried tomatoes
1 tablespoon minced thyme
1 teaspoon cracked black pepper
Olive oil and lemon juice to taste
Method
1. Steam the hop shoots in water, in a microwave-safe dish, heated on "high" setting for 4 minutes. Drain and let cool.
2. Blend the other ingredients, and stir in the hops. Yields 1 1/2 cups of crunchy relish, perfect for topping deli sandwiches or toasted cheese bruschetta.
